《蝶恋花·答李淑一》的解读空间与可译性限度

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shirleyzuo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌翻译中可译性和可译性限度问题是人们讨论的焦点。该文利用卡特福德的翻译限度理论,以毛泽东诗词《蝶恋花·答李淑一》的两种不同英译本为例,从诗歌的语言特点、文化特征来看,分析诗歌的可译性,并以此尝试分析诗歌翻译中存在的可译性限度问题。 The issue of translatability and translatability in poetry translation is the focus of discussion. Taking Cattle ’s translation limitation theory as an example, taking two different English versions of Mao Zedong’ s poem “Dilianhua · A Li Shuyi” as an example, this paper analyzes the translatability of poetry from the perspective of linguistic features and cultural features of poetry In this way, we try to analyze the limit of translatability in poetry translation.
其他文献
水利项目的施工会造成环境受到不同成不的损害,随着可持续发展理念在我国的不断深入,河道治理过程中生活维护以及环境保护问题和可持续理念已经出现了冲突,为此生态水利理念
长期处于高原低氧环境,机体会出现一系列病理生理改变,甚至可累及全身各系统疾病,其中以心血管疾呼吸系统危害多见。低氧引起的交感神经兴奋紊乱、氧化应激、炎症反应、内皮
随着社会的进步,信息技术的迅猛发展,"互联网+"的时代已经到来,信息技术课程也受到了前所未有的关注。在中学信息技术课堂中,我们如何抓住这个学科发展的机遇,有效培养学生的信
近年来,伴随着经济的发展与人民生活水平的提高,对于档案信息化建设工作,社会各界给予了越来越多的重视。为了进一步促进档案工作的科学发展,相关部门及时引进先进的信息技术
湖北西塞山发电有限公司为达到循环水泵节能降耗的目标,通过技术改造手段,加装了循环水联通门,实现了2台单元机组工频循环水泵单元制与母管制切换运行模式,提高了机组经济性及安
目的:观察舒芬太尼复合罗哌卡因和舒芬太尼在腰硬联合阻滞分娩镇痛的临床应用效果。方法:选择初产妇50例,随机分为A、B两组,各25例。在两组的蛛网膜下腔分别注射3μg舒芬太尼
本文研究了为完成运输船队在一定时期内的运输任务,合理的利用现有船舶及考虑旧船报废计划,使船队总的经济效益最高,各年度怎样调度船舶和增加新船的船队发展规划方法问题。
截至2008年6月20日,大庆石化公司机械厂自主研发的陶瓷内衬单管三级旋风分离器,已在广州石化公司2000kt/a催化裂化(FCC)装置试运行超过一年。运行结果显示,这种分离器出口的粉尘浓
城市轨道交通专业实训基地建设以职业引导、能力递进为基本思路,以"教、学、做"为主线,基于工作过程,按照真实的工作场景、真实设备、真实作业流程构建实训场地。实训基地的站