论文部分内容阅读
2010年,是极不平凡的一年。中国共产党团结带领全国各族人民继续推进改革开放和现代化建设。我们有效应对国际金融危机的冲击,正确处理保持经济平稳较快发展、调整经济结构和管理通胀预期的关系,牢牢掌握经济工作主动权,胜利完成了“十一五”规划的主要目标和任务。我们大力发展社会事业,着力改善民生,进一步提高人民生活水平,保持社会和谐稳定。我们共同抗击玉树强烈地震、舟曲特大山洪泥石流和部分地区严重旱涝灾害,加快推进灾后恢复重建,
2010 is an extraordinary year. The Chinese Communist Party unite to lead the people of all nationalities throughout the country to continue promoting the reform, opening up and modernization drive. We effectively deal with the impact of the global financial crisis, properly handle the relationship between maintaining a steady and rapid economic development, adjusting the economic structure and managing inflation expectations. We firmly grasp the initiative in economic work and successfully completed the main objectives of the 11th Five-Year Plan And mission. We vigorously develop social undertakings, strive to improve people’s livelihood, further improve people’s living standards and maintain social harmony and stability. We work together to fight the strong earthquake in Yushu, Zhouqu large debris flow and mudslides in some areas severe drought and flood disasters, accelerate the recovery and reconstruction after the disaster,