论文部分内容阅读
包括腾讯、搜狗在内的数字音乐经营者都在观察着百度音乐的一举一动,并准备好了进行效仿。网络盗版被认为是毁掉中国唱片业的罪魁祸首。就在出版界联合向百度维权时,音乐界也同时开始了行动。中国音像协会唱片工作委员会针对百度音乐为盗版音乐网站提供深度链接发布抗议公开信,并发布了《致音乐界同仁书》,呼吁音乐界同仁,收集盗版网站的犯罪证据,通过行政诉讼和法律诉讼进行反盗维权。3月30
Including Tencent, Sogou, including digital music operators are watching Baidu music every move and be prepared to follow suit. Internet piracy is considered the culprit in the destruction of the Chinese record industry. In the joint publishing industry Baidu activist, the music industry also started the operation. China Audio-Video Association record working committee for the Baidu Music website for pirated music to provide a deep link to publish an open letter of protest, and released “to the music industry colleagues book,” called on the music industry colleagues, to collect criminal evidence of piracy sites, through administrative litigation and legal proceedings Anti-theft rights. March 30