论文部分内容阅读
常言道:“赔本的买卖没人做”。然而,在激烈的市场竞争中,赔本的买卖不仅有人干,有时还竞相争着干。为什么这样?说到底,还是市场竞争的需要。在市场竞争中,市场即战场。退是为了更快地进,失是为了更多地得。这就是竞争的艺术。有的生产企业和流通企业,只顾搞盈利经营,不做赔本买卖,宁肯使冷背货长年积压,不舍得低价出售,把死水变成活水。其实,这些过时的商品,如果及时下决心降价出售,其周转资金也许会几倍、十几倍地增长。可见,赔本的买卖做不做,必须根据市场的变化趋势,进行正
As the saying goes: “No one will do the business of losing money.” However, in the fierce market competition, there are not only people who do business to lose money, but also sometimes compete to compete. Why is this? In the final analysis, it is still the need for market competition. In market competition, the market is the battlefield. Retirement is for faster progress, and loss is for more success. This is the art of competition. Some manufacturing companies and distribution companies only engage in profitable operations and do not do costly losses and sales. Instead, they prefer to make long-term backlogs of cold cargo backlogs, not willing to sell them at low prices, and turning stagnant water into living water. In fact, if these outdated goods are promptly resolved to be sold at a reduced price, their working capital may grow several times or more than a dozen times. It can be seen that the sale and purchase of a loss will not be done. It must be based on the changing trend of the market.