论文部分内容阅读
已过不惑之年的褚斯鸣在互联网这个年轻行业中可称得上是“高龄人”了,不过心态是否年轻却不可以年龄而论。 爱“玩”的人 褚斯鸣生于1957年的北京。“我从小就非常爱玩,酷爱游泳,篮球,足球,尤其是滑冰。”中学期间,他还是北京市业余体校冰球队的球员。 尽管爱玩,学习倒也没拉下。“文化大革命”开始的时候褚斯鸣正上小学,在学校里安心读书的机会是没有了,像许多别的孩子一样,他在无政府的混乱环境中完
Chu Si-ming, who has passed the age of perplexity, can be regarded as a “senior citizen” in the young industry of the Internet. However, his attitude can not be considered young. Chu Si-ming, a man who loves to “play,” was born in 1957 in Beijing. “I grew up playing sports, I love swimming, basketball, soccer, especially ice skating.” During his high school, he was also a Beijing Amateur Sports Ice Hockey player. Although love to play, learning did not pull down. At the beginning of the “Cultural Revolution”, Chu Si-ming was attending elementary school. There was no chance of relieving her reading in school. Like many other children, he finished in anarchic chaos