论文部分内容阅读
陆石同志把他多年来创作的诗篇书法,汇成一集,要我写几句话。原因也许是我比他略大几岁,其实事功学行,他还是老大哥,我能说些什么呢? 诗和书法,都是我国艺林中具有特点的百花之一。艺术理论家,都认为诗是人生世相的反映,本于外物,创为心声,这心声就是经过诗人剪裁取舍的外物。唯其经过剪裁取舍,结果乃在实际的人生世相之上。好比中国的山水画,黄宾虹先生指出:‘江山必须经过画家剪裁取舍,使之‘如画’,才是美。‘纷扬
Comrade Lu Shih put together the poetic calligraphy he had created over the years and asked me to write a few words. The reason may be slightly older than I was, in fact, his practice, he is still a big brother, what can I say? Poetry and calligraphy are all one of the characteristics of flowers in Yi Lin one of the flowers. Art theorists, all think poetry is a reflection of the worldly life, this is a foreign body, creating aspirations, this voice is the poet tailoring the choice of foreign objects. Only after its cutting choice, the result is in the actual worldly life on top. For example, Chinese landscape painting, Mr. Huang Binhong pointed out: ’The country must be cut and set by the painter to make it’ picturesque ’. ’Fluent