论文部分内容阅读
四十年前,一场翻天覆地的民主改革运动在雪域掀起,西藏百万农奴在斗争中彻底埋葬了封建农奴制度。千百年来,祖祖辈辈受尽欺凌、压榨的人们,终于仰起头来,扬眉吐气。在那难忘的日子里,我作为一名摄影记者,有幸亲眼目睹并拍摄到了这一历史变革过程中的一些场面。这是1959年8月25日在西藏达孜县农村发生的故事:塔杰乡和章多乡的翻身农奴们,在庄园里发现了封建农奴主据以剥削、压迫他们的人身依附文契和高利贷债据。他们当场点火,烧掉了这些罪恶的债契。火焰越烧越旺,翻身农奴边烧边唱,兴高采烈。他们焚烧的不仅仅是一些账本契约,更是烧
Forty years ago, a world-shaking democratic reform movement was set off in the snowy fields. One million serfs in Tibet completely buried the feudal serfdom in the struggle. For thousands of years, people who have suffered bullying and squeezing from their ancestors have finally looked up proudly. On that unforgettable day, I, as a photojournalist, had the privilege of witnessing and photographing some of the scenes of this historic revolution. This is a story that happened on August 25, 1959 in the rural area of Dagze County in Tibet: the emancipated serfs in Taj and Chendu found feudal serf owners exploiting and oppressing their dependents and loan sharks Bonds. They set fire on the spot and burned these evil bonds. The more burning the more prosperous flame, emancipated serfdom burning while singing, elated. They burn more than just some books of account, but burn more