论文部分内容阅读
一、巴松转湖节 巴松湖又叫“错高湖”,藏语称“札松错”或“巴松错”,意为“三座岩石山下的碧湖”。由于巴松湖被当地人视为“神湖”,所以它具有极大的吸引力。这里每年有规模较大的两次转湖节,一次是藏历元月十五日,另一次为藏历四月十五日。 藏历元月十五日那天,来自此湖附近各村庄的僧俗群众身着节日盛装,汇集在湖上游的错高村大坝子上,诵经、祈祷、燃烧“桑”(烧香柏枝、酥油、糌粑等),并竖起新的大经幡取下旧的经幡,以示对佛的虔诚。相传位于湖泊东北处一座雪山是巴松湖的主人,是一位名叫“杰钦南木拉嘎布”神仙的化身。由于这座雪山终年积雪,象穿着洁白的礼服。因此,这天挂经幡的人必须穿上白色的氆氇藏装。挂完经幡后,为了表达人们
First, Basson Lake Festival Bassong Lake, also known as “the wrong lake”, Tibetan said “Zhesong wrong” or “Bassong wrong,” meaning “three rocky green lake.” Because of the local people as a “god lake”, it is very attractive. There are two large-scale turn-lake sections every year, one on the 15th of January in the Tibetan calendar and the other on the 15th of the Tibetan calendar. On the 15th day of the Tibetan calendar, monks and lay people from villages near the lake dressed in festival costumes gathered on the dam of Ergak village on the upper reaches of the lake, chanting and praying, and burning “mulberry” (burning cedar sticks, ghee,粑, etc.), and erected new big prayer flags to remove the old prayer flags to show their devotion to the Buddha. According to legend, located in the northeast of the lake is a snow-capped mountains is the owner of the lake, is a god named “Jie Qin South wood Laguna cloth” incarnation. As the snow-capped mountains snow, like wearing a white dress. Therefore, those who hang prayer flags on this day must wear white suits. After hanging prayer flags, in order to express people