伦敦被难记(上)

来源 :鲁迅研究月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kkkdddz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1896年孙中山流亡英国时曾遭清廷驻英公使馆阴谋绑架,险遭杀害;后经孙中山在香港习医时的英国老师康德黎先生的全力营救终于脱险被释放。孙中山获释后即写了一篇被难经历自述,这就是当时闻名国际政坛的《伦敦被难记》。孙中山这一篇回忆文是用英文撰述的,当时面对的因是英国读者,所以在叙述角度以及风格上都不同于他的其它文字;以后他自己并没有译成中文,现在收入《孙中山全集》的中文译本是一个做了大量删节的文本,并且是用文言意译,许多地方未能正确的表达出作者原著的意思。这一篇名著从1897年问世之后一直至今,一百余年来都没有一个比较完善的中文版本,这无疑是近代史料研究的一个亟待弥补的欠缺。现征得译者的同意,将其新近翻译成的这篇回忆录的全译本在出版单行本之前首先交给本刊发表。全文计八章,分两期刊完。本篇中的注释均为译者注。 Sun Yat-sen was exiled to Britain in 1896 by the Qing court conspiracy to abduct the British Embassy, ​​was killed; after Sun Yat-sen in Hong Kong for medical treatment when the British teacher Kant’s full rescue finally escaped. After Sun Yat-sen was released, he wrote an inscription hard to come by. This was the “London’s hard to remember” world-famous political scene at that time. Sun Yat-sen, a memory of this article is written in English, because the face of the British readers, so the narrative point of view and style are different from his other words; later he did not translate into Chinese, and now income “Sun Yat-sen Complete Works ”The Chinese translation is a large number of abridged texts, and is translated in classical Chinese, many places failed to correctly express the author’s original meaning. This masterpiece has been from 1897 to the present day, and has not had a relatively complete Chinese version for over 100 years. This is undoubtedly an urgent and urgent deficiency to be solved in the research of modern historical materials. Now with the consent of the translator, the newly translated full version of this memoir will be handed over to the journal before its publication. The full text consists of eight chapters, finished in two issues. Notes in this chapter are translator’s note.
其他文献
温州市鹿城区作为中心城区,人流、物流、车流密集,遍布生产经营单位,其中尤以中小企业居多,产业结构偏重“低、小、散”。如何在鹿城区做好安全生产工作,需要在科学分析的基
为评价激光治疗黄斑裂孔的疗效,采用倍频Nd:YAG激光治疗全层黄斑裂孔患者40例。结果:光凝一次成功者35例(87.5%);光凝二次成功者5例(12.5%);总有效率100%。光凝后视力不同程度提高者19例(47.5
我院自1993年1月-1995年11月共治疗8例挫伤所致人工晶体植入术的伤口裂开的病例,经处理大部分病例获得了满意的视力,现报告如下。临床资料:8例均为后房型人工晶体植入术后,年龄最
习近平总书记的重要讲话,提出了坚持和发展中国特色社会主义宗教理论,对全面贯彻党的宗教工作基本方针作出了新的阐释,科学地分析了我国宗教工作面临的新情况、新问题,对如何
将情感教育融入初中数学课堂,这会给教学过程注入一些新鲜元素,有助于学生内心积极学习情绪的引发。情感教育的渗透需要教师找到合适的方法与切入点,教师要多关心学生的学习
原矿浆预热器是氧化铝生产所用的重要设备之一,属Ⅱ类压力容器。通过对预热器结构特点和受压元件焊接接头特点的分析,制定了一套切实可行的焊接工艺,确保了预热器的焊接质量
在英特尔的推动下,2006年的第一个月就给了我们一份惊喜!欢跃(Viiv)的正式发布和Napa的如期而至使所有的PC整机及配件厂商们都可以摩拳擦掌开始准备自己的盛宴了。 Thanks t
介绍了一种能测试汽车动力性、制动性、车轮侧滑量和发动机动力性,以及进行车速表校验的新型汽车综合性能测试仪。阐述了该测试仪的测试原理与测试参数,测试仪的结构,测试仪
采用经结膜囊下穹隆至上颌窦插管的术式引流泪液,治疗泪道阻塞引起的溢泪症,获得较为满意的效果。手术的主要步骤是:局麻后于结膜囊下穹隆内1/3区作一4mm长的结膜切口,自筋膜下分
在奥古斯塔举行的沃克杯上,他是胜利者之一——一个让人琢磨不透的欧巡赛冠军,诺丁汉森林队的忠实粉丝……你还记得自己第一次接触高尔夫时候的情景吗?第一次接触高尔夫是过