论文部分内容阅读
【好书简介】《小时候就在想的事》是《窗边的小豆豆》的续篇,作者是日本著名作家黑柳彻子,由中国文学翻译者赵玉皎翻译。黑柳彻子小名叫小豆豆,书中讲了她小时候的23个小故事,故事分四大主题:“想起小时候”“还是窗边的小豆豆”“我爱着的人们”“真正的幸福是什么”。书中语言清新自然,贴合儿童,娓娓道来,就像在与人进行心灵的对话。书的前半部分如沐春风,从每一个小故事中都可看出小豆豆的可爱与善良,从小豆豆身上能看到自己小时候的影子,让人情
【Brief introduction of good book】 “The thing I was thinking when I was young” is the sequel to “The Little Peas Beside the Window” written by the famous Japanese writer Kuroyuji, translated by Zhao Yujiao, Chinese literary translator. Black Willow Cheuk small named small beans, the book told her a little 23 stories, the story is divided into four major themes: “Reminiscent of childhood ” “Or the small beans in the window ” “I love People ”“ What is the real happiness ”. The book is fresh and natural language, fitting children, his right, just as in the heart of dialogue with people. The first half of the book, such as Mu Chunfeng, can be seen from every little story of adorable and kind of small peas, small Peas who can see their childhood shadow, make people