论女性主义翻译视角下的译者主体性——以孔慧怡翻译《荒山之恋》为例

来源 :和田师范专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:IamluyundongPPA
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以女性主义翻译观下的译者主体性为基础,探讨了香港女翻译家孔慧怡博士的译作《荒山之恋》在单词、句法和文本层面所体现出来的译者主体性.正是译者充分发挥其主观能动性,其英译本彰显了鲜明的女性意识和女性立场.
其他文献
跨栏跑教学,是-项动作技术比较复杂、节奏性比较强、锻炼价值比较高的田径教学项目之-.在短时间内让学生掌握此项动作技术,是广大体育教师教学的目的所在.只有抓住重点,紧扣
目的对山合欢皮的化学成分进行分离、鉴定。方法采用硅胶柱色谱法、凝胶色谱法等进行分离纯化;通过理化常数测定和光谱分析鉴定了其化学结构。结果分离得到5个化合物,分别为(-)-
目的观察川芎嗪治疗对酒精性肝炎患者血清SOD、LPO、TNF α、IL 8、PC Ⅲ、HA的影响。方法 4 3例酒精性肝炎患者随机分为两组 ,治疗组 2 3例 ,给予川芎嗪注射液 12 0~ 2 4 0mg
宫颈癌的放疗效果肯定,但根治性放疗的具体操作方式不尽相同.1种方式为A点剂量由阴道源及宫腔源共同给予,另1种A点剂量全部由宫腔源给予,阴道源只给予肿瘤消除量[1].我院自20
本文主要从木质部细胞分化常用的实验系统、木质部细胞分化的诱导、木质部细胞的编程性死亡以及次生壁的构建4个方面阐述了木质部细胞分化的研究。
【正】 唐诗人张继的著名绝句《枫桥夜泊》中有“江枫渔火对愁眠”一句,历代注家对其中“江枫”一词的解释,或为“江上的枫树”,或为“水边的枫树”,也有把“枫”字解释为“
研究了金属与金属接触型石墨密封垫片在高温下的力学性能,包括压缩性能、回弹性能和蠕变松弛性能。根据试验结果获得了表征石墨垫片力学性能的拟合曲线和曲线方程,同时得到了
尽管人工瓣膜心内膜炎的治疗手段不断进步,但往往因为诊断较晚、预后较差,成为临床上的一大难题。明确人工瓣膜心内膜炎的高危因素,并确定需要进一步治疗的高风险亚组显得尤
小学阶段的数学学习,不仅要让学生学会并且应用相关的数学知识,也要通过数学教学开启学生更多的可能性,比如提升学生的创新思维,这不仅对于学生学习数学有很大的帮助,对于学
正当我们深入开展揭批“四人帮”的斗争、执行华主席提出的抓纲治国战略决策的时刻,全国军民久久盼望的《毛泽东选集》第五卷出版了。这是我国人民政治生活中的一件大事,也