论文部分内容阅读
天气晴好的时候,在我家门前抬抬头就能看见那片松树林。村里人管那片松树林叫松林子。松林子下面的村庄叫大袁家。在一马平川的涡河平原,这样的村庄多如繁星。松树是在清朝光绪年间栽下的,沐浴一个多世纪的风雨雷电,尽管有的松树被猪啊羊啊剥去了皮,但依然墨黑葱绿,参天入云,微风中响起阵阵松涛声,像智者的叹息,上苍的吟哦。
When the weather is nice, we can see the piece of pine forest in front of my house. Pines in the village that piece of pine forest Songlin child. Songlin sub-village called Dayuan home. In the flat plains of the river vortex, such a village is more like stars. Pines were planted during the Guangxu years of the Qing dynasty. They bathed more than a century of lightning and thunder. Although some of the pine trees were peeled off by pigs, sheep and lambs, they were still black and green, Sigh of the wise man, oh my god.