华文“独中”:压不倒的玫瑰

来源 :新民周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:connielihui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李光耀说,学习华语并不是因为中国崛起,而是你必须要了解自己的根。不懂华语将后悔莫及,双语政策是新加坡成功的基石——此话是新加坡前内阁资政李光耀说的。11月16日他度过88岁大寿。是日,其新书中文版《李光耀:新加坡赖以生存的硬道理》举行首发式。 Lee Kuan Yew said learning Chinese is not because of the rise of China, but that you have to understand your roots. Do not understand Chinese will be regrettable, bilingual policy is the cornerstone of Singapore’s success - the remark is Singapore’s former cabinet minister Lee Kuan Yew said. He lived 88 years old on November 16. It is the first day of the book’s Chinese version of “Lee Kuan Yew: The Absolute Principle of Singapore’s Survival.”
其他文献
刘文学何许人也?相信只有年龄50以上的人还依稀有印象。提起刘文学,是因其9月被“有关部门”评为“100位新中国成立以来感动中国人物”之一。为了叙述方便,不妨将“有关部门
随着中国入世后开放国内信息产业市场承诺的不断实施,信息服务贸易的竞争力已经成为衡量我国服务贸易竞争力的重要组成部分。本文在分析当前中国信息服务贸易现状的基础上,对中
在国际服务外包发展日益迅速的背景下,我国软件业迎来了发展的良好机遇。中国与印度均为发展中国家,都具有劳动力低廉、经济发展潜力大的特点,本文通过分析印度软件外包的成功模
本文的研究表明,从1997年亚洲金融危机爆发后的1998-2000、2001-2004、2005-2006三个时期来看,我国国际收支“双顺差”扩大伴随着非直接投资资本②大规模流出——流入——流出
会议