汉语“大/小”的隐喻映射及其英语对应式研究

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cares
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章基于概念隐喻理论,采取定量和定性结合的分析方法,聚焦汉语“大”“小”的隐喻映射及其英语对应表达.研究发现:(1)“大”“小”可以隐喻映射到程度、数量、排行、时间、强度、年龄等域;(2)但存在语内和语际差异,语内差异主要表现为汉语“大/小”映射不对称性和概念隐喻范畴差异性,两者的“空间域”英语对应表达也具有不对称性,语际差异主要表现为英语“大”“小”除表征空间的big、large和small、little外,在其他目标域的英语“大”“小”表达还具有多样性.
其他文献
文章以目的论为指导,结合字幕翻译的特点,分析电影《唐人街探案2》字幕翻译中文化负载词的翻译策略.通过收集整理该影片字幕中的文化负载词及其译文,分析其翻译过程中的归化
人与人之间少不了交际,日本则更是一个重视交际礼仪的一个国家.众所周知,在日本餐厅或便利店等交际场合中作为提供服务的一方正确使用敬语是必不可少的.其中在提供物品、结算
在经济全球化的背景下,广告作为一种传播的理想媒介,对商品的宣传起着至关重要的作用.本文基于语境顺应论,从受众的物理世界、社交世界、心理世界和目的语的词汇、句法、修辞
英语动物习语中存在大量隐喻,折射出该语言背后的文化和民族思维.基于Mandelbit的认知翻译假设,我们发现英语动物习语存在三大类隐喻:映射条件相似的隐喻;映射条件相似但始源
没有钱你会爱我吗rn如果他什么也没有,你还会要他吗?rn不会!我回答同事这个问题的声音很大,于是站在八楼楼梯口的蟹壳默默地走掉了,我用眼睛的余光看着他离开,然后翻开档案本
本研究以8个矮秆蓖麻为亲本,采用不完全双列杂交设计,获得16个F1代杂交组合。分析了在相同栽培环境条件下,矮秆蓖麻亲本及其所配置的杂交组合在22个农艺性状上的杂种优势、配合
本试验以兰州百合为对象,在陇中黄土高原半干旱区山坡地上采用多因素随机区组试验设计,分析探讨了在单施钾肥、氮磷肥的配施和相应农艺措施情况下,不同钾肥施用量对兰州百合
随着国家和学校对大学生创业支持力度的加大,越来越多的大学生开始了自主创业。进行创业就必须综合分析当前的创业环境,结合企业的生命发展周期和企业的运营风险,制定出适合企业
爱尔兰当地时间8月16日,成都市申办世界科幻大会代表团在第77届世界科幻大会上正式提出申办2023年第81届世界科幻大会.rn成都“申幻”代表团通过举办“申幻”沙龙、设置“申
期刊
“To a Skylark”是Shelley的抒情诗代表作,曾被多位译者译成中文,其中穆旦、江枫的译本具有较高代表性.此前有学者对查本和江本进行赏析,但是将两者进行比较的研究相对欠缺,