标牌上的英语

来源 :少年天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:windsway
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
标牌上的英语大都具有简明、醒目、易懂的特点。就其结构形式来看,归纳起来大约有以下几种。1.祈使句KeepOffTheGrass!勿踏草地!DoNotEnter!禁止入内!PleaseDon’tPickTheFlowers!请勿攀折花木!PleaseShowPasses!请出示护照!Pull拉门Push推门2.No+名词或动名词NoSpitting!禁止吐 Most of the English on the signage is concise, eye-catching and easy to understand. Judging from its structural form, it can be summed up in the following ways. 1. Imperative sentence KeepOffTheGrass! Do not step on the grass! DoNotEnter! No entry! PleaseDon’tPickTheFlowers!Please don’t climb the flowers!PleaseShowPasses!Please show your passport!Pull door to push the door 2.No+noun or gerund NoSpitting!
其他文献
期刊
大学为丰富学生的校园文化生活,经常会举办各种主题的娱乐活动,比如演话剧、办展览、搞竞赛等,这在培养学生积极性的同时,也锻炼了他们的表现能力,是挖掘学生潜能的最好方式
柴祖舜,生于1935年,浙江杭州人。中国美协上海分会会员,国家一级美术师。1952年入上海美专,毕业后任教于上海戏剧学院,先后得刘海粟、苏天赐、关良、谢稚柳、陈大羽等大师指教。
室内设定21,24,27,30和33℃共5个温度梯度,分别测定不同恒温条件下枣实蝇越冬蛹的发育历期,利用最小二乘法计算出蛹的发育起点温度为13.63℃,有效积温为807.55日.度。根据吐
法律语言研究的过去30年,从汉语教师们以词语、句子、标点为核心的汉语研究模式,到英语教师们以介绍英美法律语言研究和法律翻译为核心的英语研究模式,再到法律人以语言学知识解
自然之美是展现自然万事万物本性的美,家具自然之美美在源于自然、融于自然的自然之形、天然之质、浑然之艺的造型形式,美在充分展现设计师对社会、自然的关切之情和使用者亲
“汝果欲学诗,功夫在诗外”,语文学习又何尝不是如此?语文课程是学习母语的课程,母语的特点决定了“语文学习的外延与生活的外延相等”。我们无时无刻不处于“满耳皆汉语,满
<正>~~
期刊
恩格斯说过:“从歪曲的、片面的、错误的前提出发,循着错误的、弯曲的、不可靠的途径行进,往往当真理碰到鼻子尖的时候,还是没有找到真理。”初三化学课本中提到瑞典化学家舍
随着信息技术的迅速发展,传统的纸质文档存在保存不便、查阅费时等缺点,已经不能满足现代社会对于档案利用的需求。将历史文档进行数字化处理,是当前档案行业的大势所趋,这样