论文部分内容阅读
啊!法斯塔夫问得好:什么叫荣誉?现在就让我们来看看“荣誉”这字的美好的含义吧。我们这几个悖逆常理的人,将贝多芬奉若神明,我们为他悲怆动人的行板,雄浑壮丽、拿破仑式的进行曲,时而痛泣,时而欢笑,时而发出野人般的怒吼,时而又气又急,猛扯自己头发。我们衷心希望贝多芬的名字响彻文明世界,使所有“心脏尚在跳动”的人们浑身微颤,心醉神迷,赞叹不已,一下子跪伏在我们崇拜的天才的脚下。是呵,那可真太妙了!可是别高兴得太早!贝多芬充其量不过是个双耳失聪的聋老头,他的音乐没人能懂——持这种看法的还大有人在。贝多芬毫不在乎别人说
Faustav asked well: What is honor? Now let us look at the good meaning of the word “honor”. Those of us who are rebelling with disobedience often take Beethoven as the gods, and we have travails of his patience, magnificence and magnificence, the Napoleonic march, sometimes sobbing, sometimes laughing and sometimes provoking wild savages and sometimes angry And urgent, fierce pull his hair. We sincerely hope that Beethoven’s name will ring in the civilized world so that all the people who are “still beating their heart” will all be in agitation and admiration. They marveled at the foot of the genius we worship. Oh, that was wonderful! But do not be too happy! Beethoven is at best a dumb deaf deaf old man whose music can not be understood - a lot of people are still there. Beethoven did not care what others said