论文部分内容阅读
1938年元旦,是日本的新年。这一天,攻陷南京的侵华日军举行了各种庆祝活动。率先攻进中华门的几个坦克兵在装扮他们的坦克,晚上,他们走上街头庆祝。此时,遭遇大屠杀的南京城已是死一般的沉寂,而日本兵却在努力营造祥和的过年气氛。为立起日本过年时的“门松”,士兵们特意从郊外运来了松树;部队的厨房在打制年糕,新年物品包括橘子、海带、鱿鱼干、大酱等食品也大量运到。在军队新年年会上,士兵们高呼“:天皇陛下万岁、万岁、万岁!”20多天后,25岁的日军第十六师团上等兵东史郎,乘船离开南京,他将随部队开赴新的战场。在日记中,他这样写到:“扬子江河岸上堆满了如山般的、像畜生一样被屠杀的敌兵尸体,这些尸体已经变成了黑色,像被充满了空气似地肿胀起来;这些尸体一踩上去,如烂泥般恶臭的内脏就会流出来。士兵们就是踩着这些尸体跳上船去的。”几天后,是中国新年,即农历戊寅年春节。这是开战后的第一个春节。在《魏特琳日记》中,我们可以看到中国人在国破家亡中如何度过了1938年的春节。以下摘录的是1938年春节魏特琳的见闻。
New Year’s Day 1938, is Japan’s New Year. On that day, various Japanese celebrations were held by the Japanese invaders who captured Nanjing. Several tank soldiers who attacked Zhonghua Gate first dressed up their tanks, and at night, they took to the streets to celebrate. At this time, the Nanjing city that suffered the massacre was a dead silence while the Japanese soldiers were trying hard to create a peaceful New Year atmosphere. In order to set up the “door pine” during the Japanese New Year, the soldiers specially brought pine trees from the outskirts of the country. The army’s kitchen was making rice cakes. New Year items including oranges, kelp, dried squid and miso were also shipped in large quantities. At the annual meeting of the Chinese People’s Armed Forces, the soldiers shouted: “Long live the Emperor, His Majesty, long live!” More than 20 days later, the 25-year-old Japanese Shilangshi Xilang of the 16th Division of the Japanese Army left Nanjing by boat and will sail with the army. Battlefield. In his diary, he wrote: “The bodies of mountain-like carcasses of slaughtered enemy soldiers, which have become black and swollen like air, hang out on the banks of the Yangzi River. The bodies As soon as they stepped on, the muddy, offensive internal organs would flow out, and the soldiers jumped onto the boat on these bodies. ”A few days later, it was the Chinese New Year, the Spring Festival. This is the first Spring Festival after the war. In Weitry’s Diary, we can see how the Chinese spent the 1938 Spring Festival in their country. The following excerpt from the Spring Festival in 1938 Wittling’s insight.