论文部分内容阅读
本文从概念隐喻的角度出发,对“走”和“walk”的认知语义进行对比分析,发现在英语和汉语中,两者都存有丰富的隐喻特征.本文比较了两词在原型词义和隐喻投射上的相同点和不同点,以证明英汉民族都是利用自身的经验认识将抽象概念具体化,但是语义差异也进一步显现了英语和汉语使用者在思维,语言和文化上的差异之处.