论文部分内容阅读
在我们一般人的想象中,现代诗人朱湘应是一位脾气乖戾、性格孤傲的“奇人”,奇得让人不敢接近、令人无法忍受。可他的朋友告诉我们:“熟识子沆(即朱湘——引者)的人,方始知道子沆的人是这样的清高,这样的直爽,他待友人的心情是这样的忠厚。”(柳无忌:《我所认识的朱湘》,载《二罗一柳忆朱湘》,三联书店1985年版)在同一本书里,我们还发现,朱湘原来颇有几分洒脱呢。有一年冬天,有人在上海的《幻洲》上写文章骂朱湘,把他的诗比作程砚秋的戏。他的朋友罗(日岂)岚气不过,写文章替朱湘鸣不平,并把这事告诉了朱湘。朱湘回信道:“骂也好,赞也好,反正我的诗不会损害毫末的。(日岂)岚,你让他们去吧。”(罗(日岂)岚:《朱湘》)朱湘生前树敌颇多,他的仇敌们恐
In the imagination of most of us, Zhu Xiang, a modern poet, should be a “strange man” who is arrogant and arrogant in character. It is unmanageable and unbearable. But his friend told us: “Those who are familiar with children (Zhu Xiang - lead) begin to know that children of children are so noble and straightforward that they are loyal to their friends.” (( Liu Wuji: “I know Zhu Xiang,” contained “Two Luo Yi Liu Yi Zhu Xiang,” Joint Publishing 1985 edition) In the same book, we also found that Zhu Xiang was quite a bit quite free and easy. One winter, someone wrote an article in Shanghai’s “Illusion Island” to curse Zhu Xiang and compared his poetry to Cheng Yanqiu’s play. His friend Luo (Japan) Lan However, write an article for Zhu Xiangming injustice, and told the matter Zhu Xiang. Zhu Xiang replied: “curse Ye Hao, praise Ye Hao, anyway, my poem will not harm the immaculate. (Japan) Lan, you let them go.” (Luo (Japan) Lan: “Zhu Xiang”) Zhu Xiang alive a lot of enemies, his enemies fear