论文部分内容阅读
小时候,一场无情的大火夺去了她的左手:中学时,赴武汉接肢未成,初任民办教师就因残疾而被拒之于门外;成年后,爱人离异、长女夭折:再婚后,丈夫右臂残伤,小两口仅剩下两只健康的手…… 1999年初冬的一天。九峰山下,清江河滨,一座美丽的校园里,笔者采访了这位空着左袖管、身体单薄得能被一阵风刮走的土家女——刘桂香。寸步难行,只因是一只手 1957年冬天,一个北风呼啸,白雪飘零的日子。刘桂香降生在湖北长阳土家族自治县鸭子口古坪办事处肖家湾村一个清贫的家中。刘
When I was young, a merciless fire took her left hand: When I was in high school, I went to Wuhan to take up my limbs. As a private teacher, I was denied access to my home because of my disability. After my adult life, my wife divorced and my elder died. After my remarriage , Her husband right arm is mutilated, the young couple only two healthy hands ... The early winter day in 1999. Jiufeng Hill, Qingjiang Riverside, a beautiful campus, I interviewed the left sleeve empty, thin body can be a gust of wind scraping away Tujia - Liu Guixiang. Not easy to move because just a hand in the winter of 1957, a north wind whistling, snow drifting days. Liu Guixiang was born in a poor home in Xiaojiawan Village, Duckoukou, Pingyang Tujia Autonomous County, Hubei Province. Liu