论文部分内容阅读
经过1年多的努力,治理整顿已取得了明显成效。前一段时间主要对已经出台的改革措施进行巩固、完善,现在,要紧紧抓住治理整顿为改革开放创造更为有利的,宽松的条件,深入研究下一步如何深化改革,并在“八五”计划和10年规划中把改革的内容充分考虑进去。改革应有计划。不能今天一个主意,明天一个想法。改革与发展要同步,不能改革搞改革的,发展搞发展的。改革的目的不是建立什么模式,而是为了发展经济,检验改革搞得好不好,就是看是否促进经
After more than a year of hard work, the rectification has achieved remarkable results. For a time, the reform measures that have been promulgated are mainly consolidated and perfected. At present, we must seize the rectification and rectification work and create more favorable and relaxed conditions for the reform and opening up. We will study in depth how to deepen the reform in the next step. In the “Eighth Five-Year Plan” Plans and 10-year plan to take full account of the contents of the reform. Reform should be planned. Not an idea today, an idea tomorrow. Reform and development should be synchronized, reform can not be carried out, and development and development are carried out. The purpose of the reform is not to set up any model, but to develop the economy and to test whether the reform is well or not. It is to see whether the promotion of the economy