论文部分内容阅读
“我们宝宝才1岁多,会说十多个英语单词了”“我们宝宝上的是双语幼儿园”……在谈到宝宝的教育时,“英语”、“双语教育”几乎成了现今妈妈们必谈的一个话题。如今,在早期教育领域,“双语教育”对于家长和老师来说,已经是个再熟知不过的名词。很多育儿书籍纷纷要求家长挑起家庭双语教育的重任,幼儿园也争先恐后打着双语教育的特色招牌来吸引家长的眼球。也难怪,在与国际接轨越来越密切的今天,外语成了必不可缺的一项技能,家长们谁也不愿意自己的孩子将
“Our baby is only 1 year old and can speak more than a dozen English words.” “Our baby is a bilingual kindergarten.” When talking about baby education, “English” and “bilingual education” have almost become current mothers A topic to be talked about. Today, in the field of early education, “bilingual education” is a more familiar term for parents and teachers. Many parenting books have asked parents to stir up the task of bilingual education in their families. Kindergartens are also scrambling to attract the attention of parents with the special signs of bilingual education. It is no wonder that in today’s increasingly close international standards, foreign languages have become an indispensable skill, and parents are unwilling to their own children