论文部分内容阅读
那些被“遗忘”的村庄,应该是因为与经济发展中心“关山远隔”才“幸运”地剩下。现在,它们真能凭借忝列“国字号”保护而一蹴而起吗?建国以来第一次,以国家名义启动对传统村落的保护——7月16日,住建部、文化部、国家文物局、财政部联合公布了第一批列入中央财政支持范围的中国传统村落名单。在这批纳入中央财政支持的327个传统村落中,四川有包括攀枝花迤沙拉村等14个村落入选。
Those villages that have been “forgotten” should be left with the “Economic Development Center” “Guanshan far apart” and “only” “lucky”. Now, can they really rise up with the protection of the “Guo Zi Hao”? For the first time since the founding of the People’s Republic of China, the protection of traditional villages has been started in the name of the state - On July 16, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Culture and the National Cultural Relics The Ministry of Finance and the Ministry of Finance jointly announced the first batch of Chinese traditional villages to be included in the scope of the central government’s financial support. Among the 327 traditional villages that have been included in the central government’s financial support, 14 villages, including Panzhihua Salad Village, have been selected.