烈火情人

来源 :当代电视 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eric_vl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《烈火情人》(—译《毁灭》)是美国著名电影导演路易·马勒执导的代表作之一,在世界影坛上享有盛誉,曾获奥斯卡多项大奖。影片以英国一个部长家庭为背景,表现了父子同时爱上一个年轻女人的传奇色彩较为浓厚的故事,揭示出资产阶级上流社会的虚伪、自私、道德沦丧。在一定深度上探讨了性爱在人类文明社会中的作用、位置,试图揭示性爱与情爱、本能与理性、私欲满足与文明制度下伦理道德之间的冲突。应该说,从性的角度反映社会、揭示人性,本片的确寓意深刻、内涵丰富,不失为一部脱离肤浅表层的爱情商业片。应该指出,《烈火情人》毕竟是西方社会文化的产物,必不可免地带有西方堕落文化的烙印,影片中大量情节和镜头表现男女主人公相爱的细节,一味追求对观众的感官刺激,这显然不适于中国国情,不符合东方社会道德规范,应毫不留情地予以批判扬弃。 One of the masterpieces directed by the famous American film director Louis · MAHLE, “Fiery Lover” (- “Destruction”), renowned in the world of film, won many Academy Awards. The film, with the family of a British minister as the background, shows the more legendary story of father and son who fell in love with a young woman at the same time, revealing the hypocrisy, selfishness and moral degeneration of the upper class bourgeoisie. At a certain depth, it discusses the role and position of sex in human civilization, trying to reveal the conflict between sex and love, instinct and rationality, the desire of lust and the ethics under the civilized system. It should be said that from a sexual perspective to reflect the community, revealing human nature, the film is indeed profound meaning, rich in content, after all, a divorce from the superficial love of commercial films. It should be pointed out that “fiery lover” is, after all, a product of Western social culture and inevitably carries the culture of a western depraved culture. The movie’s numerous plots and scenes show the details of the love between the hero and the heroine. In China’s national conditions, they do not conform to the social norms of the East and should be subserviently criticized for subjection.
其他文献
社会读者管理是面向社会开放高校图书馆必须面对和需要很好解决的问题。我国已经向社会开放的高校图书馆在社会读者管理方面积累了有益的经验,可供其他高校图书馆借鉴。目前
价格:元:::: hasaZ纪票逐月价格走势(1999.2一2000.1)特票逐月价格走势(l,,9.2一2000.1)38肠02481724613。燕广讯66900 7006003300D犷请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看
可以说没有什么比你拼了老命、较为狼狈地去救一个小球却最终还是以失误告终更令人懊恼的事了。大多数这样的情况产生都是因为幅度过大的挥拍造成的。当来球低于球网时,你没有
期刊
SEAT公开赛(9月25日~10月1日)卢森堡,地毯;总奖金:17万美元(其中冠军 2.7万);比赛结果:卡普里亚蒂(美国)2:1胜马莉娃(保加利亚),4:6:6、6:4;上届冠军:克利吉斯特(比利时)。 没办法,只要有库尔尼科娃的赛事,她总是场上场下的中
第4页《日益多见的缺血性中风》一文说:“我国每年新发生中风者约150万例,每年死于中风者约100万人;患者存活人数约500~600万,其中75%尚有不同程度的劳动能力丧失,重度致残者
我们是职业网球运动员,我们是网坛高手,我们是青春和力量 的代言人,我们也是一群普通的、工作着的年轻人。也许,你正痴迷着网球运动;也许.你把我们中的一员视为偶像;也许,你也希望成
新赛季皇家马德里队中最受人关注的人物当属菲戈。在这支球星云集的球队里,劳尔、卡洛斯、萨维奥、穆尼蒂斯等人的名字个个如雷贯耳,但你绝对不能忽略一位小将的存在,他就是目前
正是一个来自意大利的百万富翁把足球运动推向了今天这样一个疯狂的金钱时代,而在那个时候菲戈甚至还没有来到这个世界上。这个意大利人不是AC米兰的贝鲁斯科尼,也不是国际米兰的
摘要 模糊语言广泛存在于英美文学作品之中,正是由于模糊语言的存在,使文学作品有着朦胧美,为读者创造了更为广泛的想象与思考的空间。本文首先将会介绍文学作品中模糊语言的应用,其次选取英美文学作品中使用模糊用语较为明显的经典作品片段进行分析,最后说明对模糊语言的翻译的几点思考。  关键词:模糊语言 英美文学 《老人与海》 《威尼斯商人》  中图分类号:H059 文献标识码:A  一 文学作品中的模糊语言
美国经济最大的风险不在于短期一、二个季度的衰退,而在于长期的低迷和滞涨。我们认为若美国经济持续低迷,势必会影响中国出口,使得前期大量的固定资产投资形成的产能回流国