论文部分内容阅读
新技术革命的浪潮已席卷全世界,各工业发达国家莫不重视这场新的技术革命的到来,纷纷部署战略,制定规划,采取措施,加紧研制新科学技术,以迎接新的技术革命的挑战。面临这场挑战我们怎么办?我国的现代化如不以新的技术革命为奋斗目标,势必同各工业发达国家的差距愈益拉大,这是摆在我们面前的一个严峻的问题。所以,我国必须以跳跃的方式,越过某些传统的工业发展阶段,集中一切科技力量,努力赶超;同时积极引进国外新的科学技术成果,加以消化吸收,为我所用,从而较快地进入以微电子、生物工程和新材料三大基础技术发展为标志的新时代。对新的技术革命的先导——信息工业来说,科学知识就是战略资源,科学技术就是生产力。现今,
The wave of new technological revolution has swept the world. The industrialized countries have paid great attention to the arrival of this new technological revolution. They have deployed strategies, formulated plans, and taken measures to intensify the development of new science and technology to meet the challenges of the new technological revolution. What will we do if we face this challenge? If China’s modernization does not use the new technological revolution as its goal, it will inevitably increase the gap with the industrialized countries. This is a serious issue before us. Therefore, China must leapfrog over certain traditional industrial development stages, concentrate all scientific and technological forces, and strive to surpass it; at the same time, it must actively import new scientific and technological achievements from abroad to digest and absorb it, and use it for my own sake, so as to enter quickly. A new era marked by the development of the three basic technologies of microelectronics, bioengineering, and new materials. For the information industry, the pioneer of the new technological revolution, scientific knowledge is a strategic resource, and science and technology are productivity. now,