论文部分内容阅读
有的青年演员,常常不论场合及对象如何,在舞台上热衷于用外国原文演唱外国歌曲,一时形成风气。以致大凡在有歌唱节目演出的晚会上,总有那么一些演员同志雅兴不小,置台下上千听众于不顾,“天马行空,独来独往”,搞得人们无可奈何,啼笑皆非。有时,就连不速而来的一些外国听众,也常常因为听不懂那发音怪异的“原文”歌词而弄得莫明其妙。
Some young actors, often regardless of the occasion and the object, are keen on the stage to sing foreign songs in the original text of a foreign country, forming a trend for a while. As a result, there are always some performing comrades Masayoshi Nobuhiko on the evening party where there are singing shows. When thousands of listeners are disregarded, they have no alternative but to make people feel helpless and ridiculous. Sometimes, even some foreign listeners who come from time to time are often confused by the fact that they do not understand the weird “original” lyrics.