论文部分内容阅读
双及物结构普遍存在于世界诸多语言,在句法语义研究中的作用显著,但国内有关侗台语双及物结构的研究却极为鲜见。本文考察仡佬语和壮语里的给予类双及物结构各个句式,并对其进行初步的比较研究。仡佬语和壮语在表达“给予”义时,更倾向于介宾状语式和介宾补语式,少用或基本不用双宾句式。仡佬语的给予类双及物结构较壮语少,主要原因在于受汉语及汉语方言的影响程度和构成双及物结构的多功能动词“拿”“给”的语法化程度不同。通过分析各句式的适用性、标记性、受限性及其优劣,仡佬语和壮语给予类双及物结构存在等级序列。
The double-object structure exists universally in many languages in the world, and has a significant role in the study of syntactic-semantic meaning. However, the research on the double-object structure in the Taiwanese is very rare in China. In this paper, we examine the various sentence patterns in the Gelao language and Zhuang language and give a preliminary comparative study. Gelao language and Zhuang language in the expression “give ” righteousness, more inclined to mediate and mediation complement language, less or no double object sentence. The main reason why the Gelao language is given more ditty things is that its degree of grammar is different from that of the multifunctional verb “take” and “give”, which is influenced by Chinese and Chinese dialects . By analyzing the applicability, the markedness and the limitations of each sentence and its advantages and disadvantages, the Gelao language and the Zhuang language give the class structure similar to that of the class hierarchy.