论文部分内容阅读
<正> 著名的翻译家严复曾谈过自己对翻译的深刻体会,"译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣。顾信矣,不达,虽译,犹不译也。则达尚焉。"严复先生提出的"信、达、雅"成了大家普遍认同的翻译标准。其意思大体上相当于我们今天的"正确、通顺、易懂"六字标准。要达到这个标准,并不是件易事,因为要求对这三者必须兼顾。