从郭沫若译诗“真的美”看“风韵译”的得失

来源 :世纪桥 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cowboy94
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
允许译文不忠实于原文,是郭沫若“风韵译”理论的一大特色,同时,也是引起众多批评和争论的主要原因。《英诗译稿》是郭沫若的最后一本译诗集,本文试着从其中一篇译诗——“真的美”来分析郭沫若“风韵译”理论的得与失。
其他文献
[目的]探讨孕妇分娩恐惧与自我效能的相关性。[方法]采用自行设计的一般情况表、中文版分娩恐惧量表和分娩自我效能量表,于2014年7月—12月对广州市2所三级甲等医院351例孕妇
根据工程需要对原有桥梁基础进行检算,采用有限元(ANSYS)数值方法模拟石油管线开挖对桥台基础的影响,根据计算结果得出相关结论。
摘要:互联网的高速发展改变了传统的信息传播方式,网络渠道已经成了为联系各级政府和人民的重要平台。鉴于此,全国的许多高校也顺应形势搭建了学校官方网站,而且也在网络平台上开展了公开、透明的问政的执政模式。因此,在新形势下如何加强网络问政手段,提高各个高校党政干部的网络问政能力,是一个值得关注和研究的问题。  关键词:互联网;网络问政;高校;领导干部  中图分类号:D26 文献标识码:A 文章编号:10
原北满临时省委书记、抗联第三路军政治委员冯仲云曾深情地说:“宋喜斌是个了不起的人物,他很英勇、很顽强、应该很好的纪念他。”