浅析英汉句法对比与翻译——基于对《荷塘月色》原文及朱纯深译本的研究

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lilinchang0105
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在通过英汉句法对比以及对《荷塘月色》原文及朱纯深译本的实例分析,看句法结构的不同对翻译策略选取产生的影响。进而实现功能对等。 The purpose of this paper is to analyze the influence of different syntactic structures on the selection of translation strategies by comparing English and Chinese syntactic patterns and analyzing the original version of Hawthorn Moon and Zhu Chun-Shen’s translations. And then realize the functional equivalence.
其他文献
眼下社会上有一种歪风,那就是好大恶小、缺少实事求是的精神。写了几篇豆腐块文章,拍了几部没有多少人看的戏,演了个把僵尸走肉般的角色,就愣敢自称(或请人吹捧)是大作家、
在国门关闭时期,我们听来津津有味、并带着些许优越感心情、冷眼旁观的经济危机故事如今现实地发生在我国周边地区.在国门开放、中国经济日益融入世界经济运行的今天,我们十
湖南水口山矿务局第四冶炼厂试验了银在盐酸、硝酸、氨水、硫脲四种介质中的原子吸收行为。从灵敏度、E-C 线性,最小稳定性及抗干扰能力的比较结果,证明盐酸为最好的介质。
意大利足球甲级联赛历来被视为世界最高水平的联赛之一,享有“小世界杯”的美誉,因此,1995—1996赛季意大利甲级联赛依然受到各界关注。 新赛季开战以来,18支球队纷纷登场亮
文章对冷封顶普通碳素钢和硅钢锭轧制薄板坯进行了生产总结。指出采用“直接加热法”钢锭在炉时间缩短到70~80分钟,普碳钢板成坯率提高6.27%,硅钢板成坯率提高5.27%,钢坯合格率
比尔·拉塞尔是NBA历史上公认的“盖帽大王”,他使盖帽这项技术发生了革命性的变革。现在,效力丹佛掘金队的扎伊尔籍中锋戴克曼伯·穆特鲍就矢志要成为这样一位球员。 今年2
一个国家(或地区)的经济增长是指一定时期内全部商品和劳务总量的增加,即产出量的增长。经济增长既包括生产要素投入量(如劳动投入、资本投入等)的增加所导致的增长,也包括要素生产
我想引用乔丹的话来讲,我们真是一支强大为队。——菲尔·杰克逊 对那件事,在某种程度上,我心里有数。 ——托姆贾诺维奇 NBA的赛制被称为是计算周密,绝对反映球队实力水平
注册会计师专业责任保险应尽速开办上海会计师事务所顾濂溪(-)开办注册会计师专业责任保险已刻不容缓随着改革开放,引进外资,我国也出现了“注册会计师”行业。1980年12月23日,财政部颁发了
一、把推动社会全面发展放在重要战略地位是历史进步的必然抉择在我们党和国家制定的我国跨世纪的现代化建设战略部署和宏伟纲领中,强调把社会全面发展放在重要战略地位,这