论文部分内容阅读
公示语的主要作用在于传递信息,并对受众产生一定影响。本文将尤金·奈达的功能对等理论与公示语汉英翻译结合,对错误翻译案例进行分析,力求更为准确、地道的公示语翻译。
The main function of publicity language is to transmit information, and have a certain impact on the audience. This article combines Eugene Nida ’s theory of functional equivalence with Chinese - English translation of public signs to analyze the cases of wrong translation and tries to translate the public signs more accurately and accurately.