论文部分内容阅读
胡锦涛总书记在党的十七大报告中指出:“必须坚持以人为本。全心全意为人民服务是党的宗旨,党的一切奋斗和工作都是为了造福人民。要始终把实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益作为党和国家一切工作的出发点和落脚点,尊重人民主体地位,发挥人民首创精神,保障人民各项权益,走共同富裕道路,促进人的全面发展,做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享”。
General Secretary Hu Jintao pointed out in the report to the 17th CPC National Congress: “We must adhere to the people-centered principle, serve the people wholeheartedly is the party’s purpose, and all the party’s struggle and work are for the benefit of the people. We must always take good, safeguard, and develop The fundamental interests of the broadest masses of people serve as the starting point and the foothold for all the party and state work, respecting the status of the people as the dominant player, giving play to the pioneering spirit of the people, safeguarding the rights and interests of the people, taking the path of common prosperity and promoting the all-round development of the people so as to achieve development People, development depends on the people, development achievements are shared by the people. ”