论文部分内容阅读
对科技体制改革的思考和建议
【出 处】
:
科学与管理
【发表日期】
:
1990年6期
其他文献
美国诗人在译诗和创作中都试图重新塑造中国女性形象。在译诗中,美国诗人或变“恋女”为“色女”,或变“小妓”为“淑女”,实现了对中国古典诗歌中女性形象的颠覆。在创作中,美国
郁金香(Tulipa gesneriana L.)又名洋荷花,草麝香,属百合科郁金香属,多年生草本植物。郁金香的属名“Tulipa”源于波斯语,系“帽子”和“伊斯兰头巾”(指花的形状)的意思。郁金香因其
受到社会关系、社会地位、个人感情或语境场景的影响,称呼语有时会出现语用变异。汉英称呼语中均存在着这种现象,但二者之间不一样。这给英语学习者在跨文化交际中带来一些障