论文部分内容阅读
孙伟:傅查老师您好!非常荣幸您能在百忙之中接受我的采访。我听说您的童年时代是在只有三户人家的牧场度过的,而且遭遇了相当坎坷的经历,能否简单讲一讲那时候的经历?您是如何走上文学之路的?傅查:回忆起童年的事,我会产生存在哲学的联想。那时候我很孤独,父母亲也没有过分强调人际关系的重要性,这是因为得天独厚的生存环境,没有被社会政治误导。那时候我渴望走进人群,没有想到走进人群后更孤独。在人群中,我遭遇了人生苦难,这遭遇跟我的同时代的人没有两样,我们的苦难是人类的破坏性的产物,又是反人类灾难的产物。我喜欢孤独。具有天赋而且曾因某种原因而度过极孤独的童年时代的人,他们的想象力往往特别发达。想象力特别活跃,又缺少伙伴的儿童,常会自编故事,这种体验后来常常成为创造的基础。边疆移民的家园情结,对完整性的渴望与追求,使我走上了文学道路。
Sun Wei: Teacher Fu Cha Hello! Very honored you can accept my interview in his busy schedule. I heard that your childhood was spent on a ranch with only three families, and suffered a rather rough experience. Can you simply tell us about the experiences of that time? How did you embark on the journey of literature? : Recalling childhood, I will have a philosophical association. At that time, I was lonely, and my parents did not over-emphasize the importance of interpersonal relationships. This was because the unique living environment was not misled by social politics. At that time, I long to go into the crowd, did not think of more lonely after entering the crowd. In the crowd, I have suffered in my life, and this encounter is no different from that of my contemporaries. Our suffering is a devastating product of humankind and a product of the anti-human catastrophe. I like loneliness People who are talented and have for some reason spent very lonely childhood are often particularly well-imagined. Children who are particularly imaginative and who lack partners often make their own stories, which often later become the foundation of creation. The homeland complex of frontier immigrants and their desire and pursuit of completeness have taken me onto the path of literature.