论文部分内容阅读
祖国山河披彩辞旧岁,万里龙腾虎啸迎新年。在全国上下认真贯彻党的十五大精神,以小康建设统揽农村工作全局,坚持稳定和加强农业不动摇的方针指导下,我们满怀信心地迎来了1998年。在这辞旧迎新之际,《中国农村小康科技》全体同仁向辛勤耕耘在农村小康建设战线的广大干部、科技人员和农民朋友,向关心和支持《中国农村小康科技》的各界朋友致以节日的问候! 《中国农村小康科技》在新的一年里将以小康建设为目标,以科学技术为先导,以为农村、农业、农民服务为己任,依靠党的农村政策科学技术的力量,给农民以新的理想、新的动力、新的本领,为农民朋友做出一些实实在在的事情。 “小康科技”作为一个特定历史条件下的特殊定义,它将与“小康文化”一同称之为建设社会主
Fatherland and country poncho old age, Miles Dragon Tiger howling New Year. With the guidance of implementing the spirit of the 15th National Congress of the CPC throughout the country and building a well-off society under the guidance of the principle of building a well-off rural work, adhering to stability and strengthening the unwavering agricultural sector, we have confidently welcomed the year 1998. On the occasion of this speech, all the colleagues in the “Well-off Rural Science and Technology in China’s Rural Areas” paid tribute to all the friends, cadres, scientists and technicians and peasants who have worked hard on the well-to-do society in rural areas and extended festivals to friends from all walks of life who care about and support the well-being of rural China. Greetings! In the new year, “well-off rural science and technology in China” will take the construction of a well-off society as the goal, take science and technology as the guide, take responsibility for rural areas, agriculture and peasants as their own responsibility and rely on the scientific and technological power of the party’s rural policy to give peasants With the new ideal, new impetus and new ability, we can make some real things for farmers and friends. As a special definition of a well-to-do society under certain historical conditions, “well-to-do technologies” will be referred to as “well-off culture”