论文部分内容阅读
互文与分承是文言文两种特殊的表达形式,初中教材都有涉及,翻译时要讲究方法,不能直译,要予以注意。互文为避免行文的单调平板或适应文体表达的某些要求,把一个意思比较复杂的语句有意识的分成两个或多个形式大致
Intertextuality and sublingualism are two special forms of expression in classical Chinese. There are textbooks involved in junior middle school. When translating, we must pay attention to the methods. We cannot literally translate and we must pay attention. In order to avoid monotonous flat writing or to meet certain requirements for stylistic expression, an intertext consciously divides a more complex sentence into two or more forms.