从认知视角探讨英语隐喻的基本特征及翻译策略

来源 :大家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kongxiaojuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻是一种认知手段,其翻译难点是两种语言间存在的民族文化传统和思维方式的差异,本文在介绍了隐喻的认知观和基本特征之后,着重列举了几种隐喻的翻译策略。 Metaphor is a kind of cognitive means. Its difficulty of translation is the difference of national culture tradition and mode of thinking existing between the two languages. After introducing the cognitive concept and basic characteristics of metaphor, this article focuses on several metaphorical translation strategies .
其他文献
由全国沙棘协调办公室组织编撰的《中国沙棘开发利用(1985~1995》一书,经过将近一年时间的努力,将于1996年12月与国内外广大读者见面.该书以大量详实的文字资料和照片,概述了
我队党支部自1996年建立以来,针对单位新、工作新、人员新、年轻同志多、业务难度大等特点,从党的“三会一课”制度出发,切实加强党员政治思想教育,充分发挥党支部的战斗堡
1982年9月1日至11日,中国共产党在北京召开了第十二次全国代表大会。出席会议的正式代表共1545名,候补代表149名,代表了39657212名党员。邓小平主持会议并致开幕词,胡耀邦代
翁牛特旗防沙治沙有新招郭海位于科尔沁沙地西缘的翁牛特旗,沙地面积8l2万亩,占全旗总面积的45.6%,且不断扩大,是全国重点扶持的贫困旗县之一。土地沙化不但造成生态环境的恶化,而且无情地
1945年4月23日至6月11日,中国共产党在延安的杨家岭中央礼堂召开了第七次全国代表大会。出席大会的正式代表547人,候补代表208人,代表着121万党员。大会明确地提出了党的政
给出了4台圆筒形容器棱角度及对口错边部位的实测应力值,并在已有工作的基础上提出了旋转壳体压力容器焊缝棱角度和对口错边部位的应力计算式。对圆筒形容器来说,其计算值和实测
在传统的教学中,大多数学生的学习方式都是被动接受学习,学生的学习能力自然不会太强。如今新课改所提倡的是发现学习,要求学生具有较强的自主学习能力。作为农村初中的老师,
Lactic acid bacteria(LAB)are widely used in food industries.Correct identification and safety evaluation of these bacteria at the species even strain level shou
根据国家科委、国家体改委联合发布的《适合社会主义市场经济发展,深化科技体制改革实施要点》以及《林业部关于深化林业科技体制改革的的意见》的精神,为使学校的科技工作适应
为加快林地林木权属争议调处工作的步伐,提出领导重视是关键、林业主管部门当好参谋、力争解决在基层、防止矛盾激化等四点意见。 In order to speed up the pace of mediat