【摘 要】
:
到今年7月,万宇宾博士在中车株洲所风电事业部做机组研发已超过11个年头,这段人生轨迹差不多是一款机型的半个生命周期。“一款款机型的意义不仅仅是送出更多的绿色电力,还在于知识和技术的传承。”也正因此,他和机组形成了一种“老铁”的关系。说到中车,人们自然会想到中国高铁。万宇宾说,作为中车株洲所风电事业部技术中心主任,他的幸运在于一直受益于中车集团的技术价值观。
论文部分内容阅读
到今年7月,万宇宾博士在中车株洲所风电事业部做机组研发已超过11个年头,这段人生轨迹差不多是一款机型的半个生命周期。“一款款机型的意义不仅仅是送出更多的绿色电力,还在于知识和技术的传承。”也正因此,他和机组形成了一种“老铁”的关系。说到中车,人们自然会想到中国高铁。万宇宾说,作为中车株洲所风电事业部技术中心主任,他的幸运在于一直受益于中车集团的技术价值观。
其他文献
潜水轴流泵电机由于在水下运行,外壳有很好的冷却条件,但电机温度场梯度比普通电机大得多,大功率低速电机运行阶段的早期气隙逐渐减小,定转子相擦的故障影响了水泵的安全运行。现通过试验和分祈对潜水电机的可靠性问题进行研究和探讨。
目的研究二尖瓣和瓣下结构参数与肥厚型梗阻性心肌病改良Morrow术临床疗效的相关性。方法回顾性分析青岛市市立医院2016年1月至2019年6月行改良Morrow术治疗的30例肥厚型梗阻性心肌病患者临床资料,依据术后6个月左心室流出道压差分为手术效果良好组25例以及手术效果欠佳组5例,对两组二尖瓣和瓣下结构参数、经胸超声心动图参数进行对比,利用Pearson相关性分析法对二尖瓣和瓣下结构参数与改良M
色素失禁症(IP)是一种由IKBKG基因突变引起的影响皮肤、牙齿、眼睛和中枢神经系统的X-连锁显性遗传性疾病,95%患者为女性。皮疹是色素失禁症的突出表现和主要诊断依据,而皮肤外损害往往是影响IP预后的因素。近年来更新了色素失禁症的诊断标准,而Sanger测序仍然是检测和分析IKBKG基因突变的金标准。临床上发现IP患者应全面评估,如发现眼视网膜病变和神经系统损害应给予积极治疗。
中国将力争2030年前达到二氧化碳排放峰值,努力争取2060年前实现碳中和,2020年9月22日,习近平主席在第七十五届联合国大会一般性辩论上向国际社会作出郑重承诺。“30·60”目标的提出,让可再生能源迎来了大发展的新时代。作为可再生能源的重要组成部分,近年来,海上风电技术进步明显,产业进入快速的规模化发展阶段,将为落实双碳目标提供关键支撑。
无轴承电机是根据磁轴承和电机产生电磁力原理的相似性,在电机的定子上安装绕组,此绕组在磁轴承中产生径向力,以解耦的方式达到对电机转矩和径向悬浮力独立控制的目的.介绍了无轴承电机发展背景、国内外现状,基本结构、论述了无轴承电机的应用领域及应用前景。无轴承电机具有磁悬浮磁轴承的所有长处,拥有结构紧凑、高传动效率、长寿命运行等优点,无菌、无污染以及有毒有害液体或气体的传输是无轴承电机典型应用场合,无轴承电机还能消除轴承带来的故障并且减少安全隐患。
肿瘤免疫治疗是继手术治疗、化学治疗(化疗)和放射治疗(放疗)后的第4种肿瘤治疗模式.肿瘤免疫机制复杂,长期以来对其认识不足,肿瘤免疫治疗疗效不佳.自2011年伊匹木单抗在美
2021 年年初,电视剧《山海情》 “走红”全网,赢得观众的高分点赞.该剧讲述的是20世纪90年代以来,宁夏西海固地区贫困群众移民搬迁,探索脱贫致富之路,将风沙走石的“干沙滩”
目的比较经腹腔与经腹膜外途径腹腔镜下寡转移前列腺癌根治术的效果和安全性。方法回顾性分析空军军医大学第二附属医院2016年1月至2019年10月接受前列腺癌根治术的80例寡转移前列腺癌患者的临床资料,根据手术入路不同,将经腹膜外途径入路者纳入观察组(40例),将经腹腔途径入路者纳入对照组(40例)。比较两组患者手术时间、术中出血量、术后导尿管留置时间、术后进食时间、术后住院天数以及并发症发生情况。结果所有患者均顺利完成手术,两组患者手术时间、术中出血量、输血比例、并发症发生率比较差异均无统计学意义(均P&g
目的探讨急性脑损伤(ABI)患儿血清S100β、神经元特异性烯醇化酶(NSE)水平变化及临床意义。方法前瞻性选取内蒙古医科大学附属医院儿科重症监护室(PICU)2019年6月至2020年6月收治的100例急性脑损伤患儿为ABI组,另选取医院儿童保健门诊正常儿童30例为对照组,测定所有研究对象血清S100β、NSE水平。根据格拉斯哥昏迷量表(GCS)将ABI患儿分为重度脑损伤组(n=26)、中度脑损
“6415”的灯光“6415”,这组数字深深地烙印在欧阳华脑海里,那是15年前中车株洲所风电事业部初创时的办公区代号。2006年,中车株洲所风电事业部成立。刚从中南大学机械电子工程专业硕士毕业的欧阳华,一入职便承担起翻译机械相关资料的重任。这些资料的内容包括机组的设计过程、技术规范、部件要求等,且涉及大量标准,需要一点点“啃”出来。为了抢时间,2007年春节期间,整个翻译团队几乎都在主动加班,每天从华灯初上直至万籁俱寂,“6415”的办公室总是灯火通明。