论文部分内容阅读
纳西族汉语中介语分布于云南省西北部纳西族聚居区的丽江市,使用者约有28万人。自唐宋至明代,丽江木氏土司推动中原文化的传习,尤其是上层社会学习汉语汉文,形成了统治阶层的双语社团。清朝改土归流后,兴办府学、义学,汉文教育走入民间。民国以后,汉文学校的学生数以万计,汉语书面语和口语得到更广泛的传播和应用。自元、明、清以来,丽江也不断移入汉民,至20世纪30年代,丽江古城(大研镇)已发展成以纳西语为主、汉语为辅的双语社会。目前是纳西语、汉语并用。
The Naxi Chinese interlanguages are located in Lijiang, a community of Naxi people in the northwest of Yunnan Province. There are about 280,000 users. From the Tang and Song dynasties to the Ming dynasty, the priests in Lijiang promoted the culture of the Central Plains, especially the upper class to learn Chinese and Chinese, forming a bilingual community of the ruling class. After the Qing Dynasty land reform, the establishment of government, moral education, Chinese education into the private sector. Since the Republic of China, tens of thousands of students in Chinese language schools have been widely disseminated and applied in Chinese written and spoken languages. Since the Yuan, Ming and Qing Dynasties, Lijiang has also been continuously moved to Han people. By the 1930s, the ancient city of Lijiang (Dayan Town) had developed into a bilingual society with Naxi as its mainstay and supplemented by Chinese. Currently Naxi, Chinese and use.