论文部分内容阅读
口才是一种财富,甚至一言千金,出口成金。这绝非神话、童话中的幻想,而是千真万确的事实。百货商场的商品有物价,有社会地位的人有身价;经济、文化发达的国家,著名的政治家、科学家、企业家、文学家发表高质量的演讲还有“口价”。如美国原总统里根离任之后,许多演讲公司争聘他赴全国各地巡回演讲,每小时“口价”最低也有6万美金,每分钟一千美金,折合人民币八、九千元,如同每分钟吐出十个金戒指,两、三个金项链,形象地比喻为“出口成金”,并非文学夸张。这还不算高“口价”。更令人咋舌的如英国原首相撤切尔夫人访问日本九天,发表演讲九场,参加商界小型座
Eloquence is a kind of wealth, and even a word of money, exports into gold. This is not a myth, a fantasy in a fairy tale, but an anecdotal evidence. Commodity prices in department stores, social status of people worth; economic, culturally developed countries, well-known politicians, scientists, entrepreneurs, writers to deliver high-quality speech there is “mouth price.” For example, after the departure of former President Reagan from the United States, many speech companies engaged him in a touring speech throughout the country. The hourly “mouth price” was also at a minimum of 60,000 U.S. dollars at a rate of 1,000 U.S. dollars per minute, equivalent to 8,000 yuan to 9,000 U.S. dollars per minute Spit out ten gold rings, two or three gold necklaces, the image metaphor for “export into gold,” not literary exaggeration. This is not too high “mouth price.” Even more staggering, as Prime Minister of the United Kingdom, Mrs. Tercell visited Japan for nine days, delivered nine speeches and participated in the small business sector