论文部分内容阅读
鲁迅与施蛰存之间的关系,是现代文学史上众所瞩目的热门话题。 近代欧美各国由于新闻出版事业的日益兴盛发达,请著名学者或杰出文人在报刊上为广大青年或一般读者开列阅读书目,多年来成为一个经久不衰的常设项目。在30年代的上海各报刊,也常以开列书目作为促销新书的一种方式。1933年9月,施蛰存曾应上海《大晚报》编者崔万秋敦请,在所开的书目中列有《庄子》与《文选》二书,而被鲁迅严斥为“洋场恶少”。此事耸动一时,至今仍常流播人口。但鲁迅与施蛰存曾有多年友好交往并互相支持的史实,却长久以来被历史的尘埃所掩蔽。
The relationship between Lu Xun and Shi Zhecun is a hot topic in the history of modern literature. As the progressive development of the press and publication business in modern Europe and the United States, famous scholars or outstanding scholars are expected to list reading articles for the vast majority of young people or general readers in the newspapers and become an enduring permanent project for many years. In the 1930s, newspapers and magazines in Shanghai often listed bibliography as a way to promote new books. In September 1933, Shi Zhecun was once invited by Cui Wanqiu, editor of Shanghai Evening News, to publish the two books entitled “Zhuangzi” and “Wenxuan” in his bibliography, and was severely criticized by Luton as “less evil in foreign markets.” Suddenly, it still spreads the population. However, the historical facts that Lu Xun and Shi Zhecun had enjoyed many years of friendly exchanges and support each other have been masked by the dust of history for a long time.