论文部分内容阅读
我的马仔主要是这么几种人:一种是以前跟我一起睡在天桥下面的乞丐;一种是儿女不孝,离家讨饭的老人。因为深圳没有冬天,冻不死人,这些人像候鸟一样,每年11月份就来了;一种是到深圳求学的大学生,他不知道深圳消费高,把钱用光了,不能偷,也不敢抢,有人告诉他们:你去找那个卖报大王。这些人是逼上梁山,暂时落草为寇。我是他们的头。有人叫我“丐帮帮主”、“残帮帮主”。那时候,卖报纸是当时深圳最原始的谋生手段,有5块钱的底本,就可以去卖报纸,卖了报纸,就可以买快餐吃。
My Aberdeen is mainly a few kinds of people: one is the beggar who used to sleep with me under the flyover; one is the elderly who are not filial sons and begging for food from home. Because there is no winter in Shenzhen, the dead are not frozen, these people like migratory birds every year in November came; one is to go to Shenzhen to study college students, he did not know the high consumption of Shenzhen, the money ran out, can not steal, did not dare to grab Someone told them: You go to the newspaper seller. These people are forced to Liangshan, for the time being as a Kou. I am their head. Someone called me “beggar helper ”, “remnant helper ”. At that time, selling newspapers was the most primitive means of earning a living in Shenzhen at the time. With a 5-dollar copy, you can sell newspapers and sell newspapers to buy fast food.