简析高校舞蹈教育与大学生艺术素质的培养

来源 :中国民族博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyr821
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高校舞蹈教育是落实素质教育的重点课程,也是主要载体,该课程能对大学生的德育修养形成、心理素质提高以及审美素质的培养有所帮助.本文就高校舞蹈教育与大学生艺术素质的培养进行分析和讨论.
其他文献
油纸伞为传统的日用手工雨具,有着数千年的历史,是中华民族智慧的产物,是世界上使用最早的雨伞.石鼓镇,位于湖南省湘潭县.石鼓油纸伞是湖南省非物质文化遗产,汇集着制伞工匠的精湛技艺、审美文化和审美情趣.本文详细介绍了石鼓油纸伞的历史、发展现状、制作工艺和流程,探究传统手工艺在新时代背景下传承与创新结合运用的更多可能性.
就业话题历来是全国两会的热点,不但代表委员关注,社会舆论关注,老百姓更关注.就业的两头,一头是国计,事关国家的经济实力,一头是民生,影响百姓的生活质量.我国经济体量扩张促进就业规模扩大、就业质量提高,就业领域也出现一些新现象和新课题.这些新变化需要政府、企业、就业者转变观念、做出调整,从而实现经济增长和民生保障协同升级.
期刊
藻鉴堂位于颐和园昆明湖中的一个岛屿上.岛屿是由挖出昆明湖的泥土堆积而成,四周环水,由一条长堤和岸边连接,可通玉泉路北坞村,因此藻鉴堂虽属颐和园,但却无路相通.长堤可单向通行汽车,也是岛上和外界联系的唯一通道.岛上建有一栋二层楼房多个房间的大屋顶式古老建筑,灰砖碧瓦,掩映于苍松翠柏之中,显得十分宁静.楼边有餐厅、办公用房等辅助设施.楼中的客房比较宽大,设备完善,有卧床、画案、卫生间等.岛上大树成荫,植有名花异卉,牡丹、梅兰竹菊四季争妍,水蜜桃几乎覆盖全境.每到春季,桃红柳绿,湖上朝雾朦胧,犹如琼瑶仙境.藻鉴
期刊
在声乐学习当中声乐理论极为重要.声乐理论是一种客观的认知,它可以为学习者提供理论指导,提升学习者的综合素养.声乐理论是声乐演唱的基础所在,其本身具有极强的抽象性.在开展声乐教学时,教师应当将实践与理论相结合,指导学生更好地掌握演唱技巧,提升演唱能力.但在实际实施的过程中,教师应结合学生自身所具备的能力与技巧、个性与特点,从不同的角度分析理论与实践相互协调的方法,从而最大程度地发挥声乐理论的价值,有效促进学生演唱水平的提升.
传统文化是中华民族在几千年的历史长河中生存与发展所形成的珍贵文化资源,是中华民族优秀品德意志的缩影.英语是全球通用的重要交流语言,促进对大学生英语综合能力的培养,让其熟悉、理解并掌握英语,借助英语让中国优秀传统文化得以更好地传承与弘扬,有利于让全球各国都能认识和了解中国传统文化.因此,将中国传统文化融入高校英语教学中,具有非常重要的意义.本文结合笔者实际工作研究,对此问题展开了探讨.
奥尔夫音乐的诞生对全世界的音乐教育产生了深远的影响.奥尔夫音乐教育的理念,一切从“原本性”出发,充分调动学生的主观能动性,激发学生潜在的艺术创作能力,培养学生对音乐的感知力、表现力和探索精神,提升学生的综合音乐素养和团队合作意识.学前音乐教育是幼儿音乐启蒙的关键时期,学习和借鉴奥尔夫音乐教育理念,拉近了孩子与音乐的距离,有助于培养孩子体验音乐、表现音乐和创造音乐的能力,使音乐成为孩子生命中不可或缺的一部分,有利于孩子健全人格的形成.
2021年9月,北京大学教授陈平原多了一个新职务—暨南大学潮州文化研究院首任院长.rn他跳出潮州看潮州,强调研究要超越地域,超越文史学科思维,超越学院与社会的边界,同时“拾遗补缺”,真正连接好研究、社会与企业,更好推动潮州文化的传承与创新.
期刊
公元644年,时维李世民御宇廿载.太宗治下,政治昌明,民生富足,文化繁荣,时局安定,史称贞观之治.唐太宗李世民颇好诗书.在书法上,他推崇王羲之,并亲撰《王羲之传赞》一文,将其书风确立为至高的审美典范.自此开始,唐人上行下效,学右军之风于是滥觞贞观年间.
期刊
改革开放以来,我国对外开放程度不断加深.随着中外文化交流越来越频繁,中国饮食文化被越来越多的国外群众所喜爱,他们甚至以饮食文化为切入点逐渐开始了解并喜爱中国文化.中华美食在传播过程中必然会遇到菜单音译的问题,菜单是外国游客了解中国饮食文化的首个环节,如果菜名翻译不够精准,非但不会吸引到外国游客,甚至还会引起某些误解,从而不利于中国文化的对外输出.但是从目前的中国菜名翻译现状来看,还没有形成一个较为规范的翻译体系,因此如何进一步提出一种较为科学的中国饮食文化翻译方法和翻译原则,已经是一项有关文化输出的紧迫任
随着我国社会经济水平的不断提高,旅游行业也逐渐得到了更好的发展,其中大同云冈石窟作为我国著名景点,基于其独特的建筑风格和石窟佛像及其蕴含的丰富历史文化,不仅得到了国内旅游者的喜爱,而且广受国外友人欢迎,因此该景点的外宣汉英翻译也逐渐得到了更多重视.本文从生态翻译学视角,针对大同云冈石窟外宣汉英翻译问题展开详细分析,简要介绍了生态翻译学的概念,并探讨了生态翻译过程中需要注意的要点,最后总结提出了解决外宣翻译过程中常见问题的有效措施,以期能为相关学者以及从业人员提供相应参考.