论文部分内容阅读
1昨晚下过一场雨,青石板上的小水洼映着正午的日头,明晃晃的,如满地铺着些散碎银子,织锦一步踏一步地追过去,煞是好玩。街两边的木板门大多关着,静悄悄的,偶尔有人走出来扑哧一声——倒一地热腾腾的洗锅水,碎银瞬间融成氤氲的雾气。织锦满心希望史裁缝带回的讯息,看来多半又要落空了。史裁缝有个活招牌。午时一刻,史家娘子准时从家中出来,挽一个黑漆金勾彩食盒,晴时搭一把绸伞,雨时撑一柄油
1 It was a rain last night. The small puddles on the bluestone reflected the noon of the sun. There were shimmering silversmiths scattered on the ground and the brocade chased step by step. Wooden doors on both sides of the street are mostly closed, quiet, and occasionally someone came out Puchi loudly - poured a hot wash pan water, broken silver melted into the misty moment. Brocade full of hope that the message brought back by the history of tailoring, it seems to have fallen through again. History tailor has a signboard. At noon, the lady of history came out from home punctually, holding a black paint gold hook food box, sunny when take a silk umbrella, the rain when the hold a handle oil