论文部分内容阅读
金钱帝国好莱坞又多了一个大片素材——关于一头巨狮的死亡。曾缔造无数银幕传奇的电影巨头米高梅因积欠了40亿美元的债务于11月3日被迫申请破产。自2008年发生金融危机以来,米高梅既不是第一个,也肯定不会是最后一个轰然倒下的巨人企业:从华尔街的雷曼兄弟,到韩国的双龙汽车,从美国第二大报业集团论坛公司和新闻周刊,到日本的日航公司,这些在各自行业处于领军地位的巨人企业都没能在这次金融危机中独善其身。尽管倒下的企业各有各的原因,有的是直接受到金融危机的冲击,有的企业早已是积重难返,这次危机只是一个诱因。但不管怎么样,这些企业破产所带来的血的教训,还是值得中国企业借鉴的。
Money Empire Hollywood has another big piece of material - about the death of a giant lion. The $ 4 billion debt owed by MG Maughan, a movie giant who once made countless screens, was forced to file for bankruptcy on November 3. Since the financial crisis in 2008, MGM is neither the first nor the last giants to collapse: from Lehman Brothers on Wall Street to Ssangyong in South Korea and from the second largest newspaper in the United States Industry group forum companies and Newsweek, Japan Airlines to Japan Airlines, these leading enterprises in their respective industries are not Giants in the financial crisis alone. Although all the fallen enterprises have their own reasons, some of them are directly affected by the financial crisis. Some enterprises have long been holding back their efforts. This crisis is only an inducement. But in any case, the lessons of blood brought by the bankruptcy of these enterprises are still worth learning from Chinese enterprises.