论文部分内容阅读
[要示] 梦想相对理想来说,更虚幻一些,更遥远一些,因而也更加美丽诱人一些。理想则离现实更近一些,更明晰,更确切,更容易实现些。然而随着时间的流逝、人类的发展,人类早期的许多梦想,已成为今天的现实,比如登月,比如太空旅行,等等。就个人而言,儿时的梦想,常常变为青年时的理想,最终变成中年或老年的现实。一个人如果总是沉浸于梦想而不付诸行动,是可悲的。所谓“百川学海而终至于海,丘陵学山而不至于山”是也。
[Shown] Dreams are more imaginary and more distant than ideals, and they are also more attractive and attractive. Ideals are closer to reality, clearer, more precise, and easier to implement. However, with the passage of time and the development of humankind, many of the early human dreams have become reality today, such as landing on the moon, such as space travel, and so on. Personally, childhood dreams often become the ideals of youth and eventually become the reality of middle age or old age. It is tragic for a person to always immerse in his dreams without putting them into action. The so-called “Baichuan learns the sea and ends at the sea, the hills learn from the mountains and do not reach the mountains” is also.