论文部分内容阅读
已是午夜,月明星稀,万籁俱寂。提笔之顷,思绪万千,心潮澎湃。在失去我们敬爱的周总理的那个悲痛的日子里,我只觉得巨大的悲痛和无尽的哀思交织在一起,不禁簌簌泪下。在五十年代那些难忘的日子里,往往就是在这样的午夜时刻,我带着写好的新闻,来到了中南海西华厅。那时,周总理戴着黑色套袖,借助花镜,伏在案上,全神贯注地看着,一字一句地改着,甚至连一个标点符号的错误也都纠正了过来。当我离去的时候,人们早已进入了梦乡,但
It is midnight, the moon is starry and sweet silence. Tens of pen, thoughts, emotions surging. In that sad day of losing Premier Zhou, our beloved, I only feel the great grief and endless grief weaving together, can not help but shed tears. During those unforgettable days in the fifties, it was often at such a midnight time that I came to Zhonghua Hall in Zhongnanhai with the good news. At that time, Premier Chou wore a black sleeve and, with the help of reading glasses, fell on the case and watched intently, word by word, and even a punctuation error was corrected. When I left, people had already gone to sleep, but