论文部分内容阅读
高明骏的餐馆名叫“为人民服务”,有两间,相距不远,一个在三里屯的酒吧一条街,另一个正对着西班牙大使馆。粉红的砖墙。 我们约在大使馆对面这一家,午后,阳光很好,玻璃窗外有站着笔挺的士卫、深秋的红叶和一只老态龙钟独自散步的狗儿。我的对面是一对看不出国籍的少女在喝她们的下午茶。 高明骏从一辆出租车里下来,匆匆跑进来,和以前相比更加黑瘦,胡子拉扎,面色憔悴。他的岳父不久前过世,太太尚留在台湾守孝,他刚刚赶回北京。 他现时的状态和艺人的感觉已经有些脱离,但又完全没有感染上生意人的锐利和圆滑,见到生人时是腼
Gao Mingjun restaurant called “serve the people”, there are two, not far away, a bar in Sanlitun Street, one opposite the Spanish embassy. Pink brick wall. We were about the embassy in the house, in the afternoon, the sun was good, there are standing guard outside the glass window guard, autumn leaves and an old dog walking alone. Opposite to me was a group of teenage girls who could not see their nationality drinking their afternoon tea. Gao Mingjun from a taxi down and ran in a hurry, compared with the previous more black and white, bearded Laza, looking gaunt. His father-in-law died shortly before his wife still remained in Taiwan’s custody and filial piety. He just returned to Beijing. His current state and artist’s feeling have been somewhat detached, but there is no infection on the sharp and sleek businessmen, when you see a stranger