论文部分内容阅读
4月初,一个春意融融的早晨,我们一行三人,从扬州驱车北行,穿过江都翻水站,沿运河大堤,前往文化古城--高邮。从扬州至高邮的水陆交通都十分便利。乘客轮需要两小时,乘汽车大约一小时就可到达。 农家砌造房屋有庆祝上梁的习俗 汽车在乡间公路上行驶,两旁美景,目不暇接。正值烟花三月,一路上春风轻轻吹来,杨柳摇曳不停;还有缤纷的桃花和金黄的油菜花,使人心醉神迷。忽见现代农舍冒了出来,我们才从恍惚中回到现实。 一排排的青砖小楼,大多为二层,建筑风格也颇似西方国家的乡间别墅,有的还在房顶饰上琉璃的飞檐斗拱。 车过江都翻水站,忽听得鞭炮声声,出于好奇,我们下了
At the beginning of April, in the morning when the spring was very happy, we had three people on our trip, drove northward from Yangzhou, crossed the Jiangdu water-turning station, along the canal embankment and went to Gaoyou, an ancient cultural city. Water and land transportation from Yangzhou to Gaoyou are very convenient. The passenger wheel takes two hours and can be reached by car in about an hour. Farm building houses have the custom to celebrate the car driving on the country road, both sides of the beautiful, dizzying. Positive fireworks in March, along the way the spring breeze gently blowing, willow swaying; there are colorful peach and golden rape, people enchanting. Suddenly saw the emergence of modern farmhouses, we come back from the trance to reality. Rows of small green brick buildings, mostly for the second floor, architectural style is also quite like the country houses in the West, and some are still decorated with glass roof cornices brackets. Cross the Jiangdu water station, suddenly heard the sound of firecrackers, out of curiosity, we got off