论文部分内容阅读
有人觉得,权力本身是具有引诱力的,人有“权力的饥渴”(费孝通语)。这种看法也许忽略了权力的工具性。人可能因心理变态发生单纯的支配欲,或者所谓的残酷嗜好,但这究竟不够正常。人们喜欢的是从权力中得来利益。如果握在手中的权力并不能得到利益,或是利益可以不必握有权力也会得来的话,权力引诱也就不会太强烈。譬如在英美,社会的民意测试中,不管是孩子们,还是大人,表示愿意做议员的人就很少。这份职业薪水虽低,社会地位却不可小觑。大多数人尚且没有爱慕,攀登之意,可以想象,如果再没有社会荣誉激励,渴求者也许就更加寥寥了。权力之所以诱人,因为能带来经济利益。超越了法度,使用者就成为“权力饥渴症”患者。大凡横暴权力与经济利益之间,具有某种天然的联系。
Some people think that power itself is attractive, and people have “the power of hunger” (Fei Xiaotong language). This view may overlook the instrumental nature of power. People may be psychologically abnormal because of a simple domination, or the so-called cruel hobby, but this is not normal enough. People like to benefit from power. If the power held in the hands does not get benefits, or benefits can not have the power will come, the power of seduction will not be too strong. For example, in the public opinion polls in Britain, the United States and in the community, whether they are children or adults, there are very few people who are willing to act as legislators. Although the salary of this occupation is low, its social status can not be underestimated. Most people still have no love, the meaning of climbing, you can imagine, if there is no social honor incentives, desire may be even more a few more. The power is attractive, because it can bring economic benefits. Beyond the law, the user becomes “Power Thirst”. There is a natural connection between power and economic interests.